Si vous souhaitez signaler des coquilles dans ce passage, vous pouvez écrire à Morgane Pica (ingénieure d'étude du projet), en précisant l'URL et le titre du passage.
⸿ De banon et defens. viii.
T Erres sont en aulcun temps en sdefens / et en aultre sont communes.12 Toutes terres cultiuees sont en defens de quoy bestes peuent legierement tollir les fruitz. Auides terres sont en defens depuis lamy mars iusques a la saincte croix en septembre. en aultre temps elles sont communes : Se elles ne sont closes ou defendues d an ciennete. sicomme de3 payes ou toutes choses. Le temps en quoy les terres sont commu nes est appelle temps de banon en quoy les bestes peuent aller communement par les champs sans pasteur.
⸿ Aucunes bestes sont qui nont point de ba In textu ibi. Aulcunesbestesetc.Et aduerte cp tunc n̄s beſtiarum fi non ſeruaue.rit tenetur ad amni eſtimationē / nec liberaturdando animal pɿo noxa/quia eſt in culpa:vt icit tex.in cap.fi.etibi Panoɿmi.e iniur.⁊ henric.bohic i ca.ſi leſerit.e iniur.⁊ no.in.l.fi.C.de lege aquil.alias aut vbi nulla culpa ni notari poſſerliberaret ādo animal pɿo noxa.no.l.l.j.in pɿin.ff.ſi quadra.pan.feciſ.dica.⁊ inſti.eodē titu.in pɿin. Sed qualiter eſtimabit̄ amenum atum in ſegete adhuc exiſtente iu herba.Et icit cy.in..l.fi.cx in condēnatione ebet conſiderari quantu valuerit ubiille bladi euentus.ar.l.pɿopter ſpem.ff.familie her.⁊ ſed.ibidemPau.de caſt.et Jo.fab.Guiller.le rouille alencon. non ains doibuent estre gardees en tout temps et les dommages qu ’ il font doibuent estre rendus sicomme sont chieures que mengent les bourgeons5 des vignes. Et la croit sance des arbres : et porcz qui fouissent les prez : et les terres semees et toutes aultres bestes malfaisantes qui tousiours doiuent estre gardees. Et les dommages quelles font doit uent estre restaurez.
⸿ Nul ne peut defendre sa terre en temps de banon se elle n est close d anciennete / excepte le defens des boys6 qui par vs et par coustu mes sont tousiours en defens.
⸿ Banon doibt estre oste d toutes terres en quoy la blee est apparissant / qui pourroit7 estre empiree par auoirs si qu ’ il n y en doit point auoir.
⸿ De banon et defens. viii. T Erres sont en vng temps communes et en met apres. llautre en defens et cetera. Sur ce premier paraphe qui met. que toutes terres cultiuees ssont en defens de quoy bestes peuent legierement tollir le fruict. L’en peut mouuer vng tel doubte.
⸿ Scauoir se vng hon me plante porees ou telles choses en vne terre aux champs qui n est point close / se les bestes y peuent aller sans pasteur en temps de banon. L’en peut arguer que non / par le texte qui met. toutes terres cultiuees sont en defens etc. Car ilz pourroient tollir legie rement le fruict de la dicte terre. L’en peut respondre a la question que bestes peuuent al ler seules sans pasteur en temps de banon. Et conuiendroit que cil a qui ladicte terre seroit la gardast / ou qu ’ il la cloyst s il vouloit de fendre ses porees : car aultrement il s ensuyuroit inconuenient au bien publique pour cas particulier / qui ne se doibt pas faire : car le bien commun doibt preferer le bien priue.
⸿ Et quant a la raison qui argue le contraire par le texte qui met. toutes terres cultiuez sont en defens de quoy bestes peuent legierement tollir le fruict. Le texte entent par ce mot fruict / les ablez et non pas porees ne telz choses qui ne se plantent pas de coustume en plains champs / mais est acoustume les planter es iardins.
⸿ Item l’en peut faire question / se vng homme laissoit les bledz aux champs en temps de banon / et les bestes y alloient en ce temps : se cil a qui ilz seroient en seroit tenu restaurer le dommage. L’en peut respondre que non : car cest la faulte de cil qui a laisse lesdictz ablez aux champs lesquelz il debuoit emporter en temps deu / parquoy sadicte faulte ne doibt point por : et preiudice au bien commun.
In textu ibi.
Terres sont etc,
De iſta materiavide.l.fi.C.de lege ad̄l.tex.in caſi leſerit.⁊ in ca.fi.⁊ ibi oc.e iniur. et in titu.ſiquadru.pau.feciſ.ica.inſti.⁊.ff.Et ibi videas qn et qualiter āna ata a beſtits vicinoɿū ebent emendari. Et notāter ixit tex. a tēpoɿe medij martis vſ ad ſanctā crucē pɿohibent paſcua.d illo tunc fructz terre eſt ſuper terram/ſcz herba ⁊ paſtura quepoſt ſanctā crucem non renaſcitur vſe poſt mediu martis / quiatēpoɿe hyemali herbe moɿiuntur:quare icit tex.in.l.iij.§.ſaltusff.e acquir.poſſeſ.c ſaltus certis tēpoɿib᷒ relinquims. Et facitdt eſtas incipit ab equinoctio vernali et finit equinoctio autumnali:⁊ ita ſenis menſib᷒ eſtas et hyems iuiditur : vt icit tex.inl.vnica.§.eſtaſ.⁊ ibi glo.⁊ Bar.ff.ne q̇d in fiu.pub.et tex.in.l.j.§.eſtatem.ff.e aqua quot.⁊ eſtiua.Vide aſido.lib.v.ethimo.capxxxiiij.⁊ ſec.vide q̄ ſcripſi in glo.cōſuetu.ceno.arti.xij.glo.ij.⁊ ibiixi q̇d e tranſeunte per vineā an poſſit accipere uas vel trespuas impune.vide Albert.e gandi.in trac.maleficio.tit.e perreo.pe.col.q̇ allegat illud Deut.xxiij.cap. in fi. Ingreſſus vineāpɿoximi tui comedes vuas quantu tibi placuerit, foɿas autē neefferas tecū.Et ſi intraueris ſegetē amici tui frāges ſpicas ⁊ manu conteres/falce aut non metes.Itē e illo ſatis noto tex. in ca.qm iuina fauente.§.fi.in titu.e pace tenen.et et᷒ violat.vbi ecitur c itinerās per pɿediu alienu poteſt ibi paſcere iumēt a ſuade quo per henri.bohic.⁊ Panoɿ.in.d.cap.ſi le ſerit.⁊ bɿeuiter eſtdicendu cum Panoɿ.ibidem quo ad pɿimum capiens vuas invinea aliena tenet ad eſtimationem niſi neceſſitas maxima excuſaret in ca.diſcipulos.de conſecra.diſt.v.no.in ca.ſi quis per neceſſitatem.de furt. Ad ſecundum ic ſi ex hoc amnificat̄ ominus animalla aliena non ebent paſci in fundo alterius p̲ ec.ſt leſerit. Et facit illud Exodi.xxij.ca.ſi leſerit quiſpiam agrumvel vineam et imiſerit iumētum ſuu vt epaſcatur aliena quicquid optimum habuerit in agro ſuo vel in vinea ſua pɿo amnieſtimatione reſtituet. Guillermus le rouille alencon.
Item ou le texte met apres.
⸿ Selles ne sont closes ou defendues danciennete etc. Ce mot d anciennete n est point relatif a ce mos defendues / car vng homme peut bien clorre ou edifier de nouuel sa terre ainsi qu il luy plaist fors que ce ne soit eu preiudice du bien commun. Item sur ce texte l’en pourroit mouuoir vne telle question / scauoir se les iardins desclos doibuent estre en defens en temps de banon. L’en peut arguer que ouy : car aussi bien y pourroient faire les bestes dommage comme en hayes ou en doys qui sont en defens / et y a semblable cause. Et pour ce sensuyt que aussi bien doibuent ilz estre en defens comme les hayes ou boys.
Iuxta illud e similib ᷒ simile st iudiciu etc.L’en peut respondre a ladicte question que non : car les iardins peuent et doibuent plus legierement estre tenus de closture / que ne seroit vng boys qui est de grant extence : et aussi ne sont point les terres labourables aux champs interposees entre les boys si communement comme ilz sont entre les iardins qui sont plus diuisez / et si regardent les boys plus le bien pu blique que ne faict vng iardin / qui ne regarde que le bien particulier de celuy a qui il est. Et si sont aussi les boys defendus par vs et p coustume / comme il apperti le texte et iardin desclos non. Et quant aux hayes se elles ne stoient defen dues il s ensuyuroit descloitures / et pourroient les bestes entrer eu pour pris d icelles : et par ce n est pas semblable. Et par ceste response appert assez la solution a l argument faict contre la question.
In textu ibi.
Aulcunes bestes et c.
Et aduerte cp tunc n̄s beſtiarum fi non ſeruaue.rit tenetur ad amni eſtimationē / nec liberaturdando animal pɿo noxa/quia eſt in culpa:vt icit tex.in cap.fi.etibi Panoɿmi.e iniur.⁊ henric.bohic i ca.ſi leſerit.e iniur.⁊ no.in.l.fi.C.de lege aquil.alias aut vbi nulla culpa ni notari poſſerliberaret ādo animal pɿo noxa.no.l.l.j.in pɿin.ff.ſi quadra.pan.feciſ.dica.⁊ inſti.eodē titu.in pɿin. Sed qualiter eſtimabit̄ amenum atum in ſegete adhuc exiſtente iu herba.Et icit cy.in..l.fi.cx in condēnatione ebet conſiderari quantu valuerit ubiille bladi euentus.ar.l.pɿopter ſpem.ff.familie her.⁊ ſed.ibidemPau.de caſt.et Jo.fab.Guiller.le rouille alencon.
In textu ibi.
Comme sont chieures qui mengent etc. a que
Nō immerito dicitcapɿas arceri ebere a vinearum moɿſu/dɿ vt icitpli.natura.hiſto.lib.viij.ap.li.moɿſus earū eſt arboɿibus exitialis / oliuamquocz lambendo ſterilē faciunt.de quibus varo. lib.j.de re ruſt.cap.iij.ſic ait:Studioſe e agreſtib᷒ fructibus paſcutur at in locis cultis virgulta carpiūtItacz a carpēdo capɿe nominate ſunt / ob hoc in lege locationis fundi exciptſolet ne colonus capɿa ntum in fundo paſcat,harūenim entes inimici ſuntſaturnis ⁊c.Dicit etiā ibidem varo capɿas ſanas ſanus nemo pɿomittit/ nun em̄ ſinefebɿi ſunt:refert et iā e capɿis illud mirandu poſt teſtimoniumArchelai/ non vt reliqua animalia naribus ſed aurib᷒ ſpiritiucunt/q̇ etlam refert plinis. eſt ergo cauendum ne botrus rodatur.Et hic nota vineas in noɿmania ab antiquo fuiſſe licet inſeptentrionali parte galliaru ſub iaboɿiſtent.i.ſub ſeptimo climate.quo autē tempoɿe vinee ſint pɿimu in gallia allate et plartate/videtur cy fuerint tēpoɿib᷒ pɿobi imperatoɿis vt fiauius vopiſcus aurelins victoɿ ac eutropius aſſerunt, ſed ⁊ euſebiō ceteri qui e eo ſcripſerunt. Regnabat enim ſecundu eundem euſebium āno ni.cclxxxij.Miroɿ in ꝓlinium referre lib.xiiij.cap.j.qtempoɿib᷒ ſuis in narbonenſi gallia vinee erant/ac in viennentſolo in aruerno ſecano.pɿeceſſit autem plinius (qui titi ac veſpeſiani tempoɿib᷒ vixit) pɿobu ucentis fere annis. foɿtaſſis nōomnibus gallis licitum fuit vineas habere q̇ pɿobus permiſit.Guillermus le rouille alenco.
In textu ibi.
Excepte les deffends
Vide que ſcripſi in glo.conſuetu.Cenoma.artic.cxxiiij.glo.ij. Bart.de chaſſeneuz.in glo.ſuetu.Burgundie.titu.es foɿeſtz paſturaiges et riuieres.art.iij. Suiller.le ronille alencoñ.
⸿ Item le derrain paraphe de ce chapitre qui met
⸿ Banon doibt estre oste des terres en quoy le grain quel qu il soit est apparissant etc. Il entent se le grain y est mis et seme en temps que le cas le requiert : car s il y estoit mis par malice ou ignorance / ce ne deburoit point empescher le bien publique.