Si vous souhaitez signaler des coquilles dans ce passage, vous pouvez écrire à Morgane Pica (ingénieure d'étude du projet), en précisant l'URL et le titre du passage.
⸿ De homicide de soymesmes. xxj.1
L Es chastelz a ceulx qui soccisent eulx mesmes et que2 meurent excommunicz ou desesperez / doibuent estre au prince de normendie : et n y peut l eglise rien rcclamer Car aulcune priere que l eglise3 face ne leur peut valloir aux ames : et ce4 doibt estre entendu sainement : car se aulcun aultre a acoustue a auoir telz chastelz pancienne coustume : par longue te nue ou p munimentz / il5 nen doibt pas estre despouille a tort
⸿ Ceulx meurent desesperez qui par neuf iours ou plus6 ont este griefuement malades et de perilleuse maladie : et ont refuse a7 estre confessez et commu niez / iasoit ce qu il leur ait este offert / et meurent en telle maniere.
⸿ Pais pour icelle mort les hoirs ne perdront pas leurs terres : mais leurs chastelz doibuent demourer au prince.
⸿ Se par aduenture aulcun a este8 noye / ars / tue / froisse en vng fosse / ou aggrauente en vne riue / pourtant qu il ne se entendist pas a occire / il ne doit pas estre oste de la communie de l eglise : ne ses chastelz ne doibuent pas demourer au prin ce.
⸿ Et aulcun forsene / enragie /9 ou frenetique n est a oster de la communie de l eglise : pourtant que au temps qu ’ il estoit bien ordonne de sa pensee / il se portast bon crestien. Re de ceulx n est pas le chastel forfaict : se par aulcune male fortune ilz Iont este occis. Mais appartient au prelat a ordonner d iceulx chastelz :10 puis qu ilz nont sentement pour en ordonner.
In textu ibi.
De homicide de soymesmes etc.
De materia iſtius cap.habetur in titu.e boniseoɿū qui moɿtem ſibi conſciue.C.⁊.ff.⁊ in.I.omneelictum.§.qui ſe vulnerault.ff.e remili.l.cum autem.§. malff.e edil.edic.l.ſi q̇s aliquid.ō.fi.⁊ ibi Bart.ff.de pe.tex. in ca.ſinon licet.xxiij.q.v.vbi icitur maius eſt elictum ſeipſum occidere q alium.tenet Luc.e pen.in.l.j.col.v.e meatu.lib.xij.C.Ideo icit Bald.notabiliter in.l.j.C.e ſer.fu. quem refert ibidēPau.de caſt.in pe.col.c ſi ſtatutum.dicit quilibet poſſit impune occidere vel vulnerare bantitu/ non ebet ſemetipſum vulnerare/alias poneret iterū in banno.⁊ icit Bald.in pɿohe. Bɿegoin.iij.col.c monachus trahens ſibi ſanguinem percuſſiue in eccleſt a illa eſt interdicta.refert Jaſ.in.l.j.ij.col.C.e ſer.fugi.et vide Jo.an.in addi.ad Specul.titu.e pe.§.j.verſi.ſecundo querdan vulner ans ſeipſum.Et icit Archi.in.d.ca.ſi non licet.xxiij.q.v. clericus qui irato animo ſe peutit/eſt excōmunicatus.ar.d.l.omne elictum.§.qui ſe vulnerault.ff.e remilit. et nemo eſtominus membɿoɿu ſuoɿū.l.liber homo.ff.ad.l.aquil. Jo.fab.in.§.iuris pɿecepta.inſti.e iuſti.et iu.Bal.in.d.ꝓhe.Sɿego.⁊ carnem ſuā nemo odio habere ebet.no.in.l.ij. ff.de recepta.in.l.ij.ad fi.et ſed.ff.e in ius voc.l.qui cū vno.ad fi.ff.e re milit. Ideoicit Archi.in.d.c.ſi non licet , naturaliter quelibet natura ſeipſam amat vnde nittitur ſe ſeruare ⁊ coɿrumpentibus reſiſterequantum poteſt/occidere ergo ſeipſum eſt contra naturam. videq̄ ſcripſi in lib. e eſcrip.iuſtitie et iniuſti.lib.j.cap.xiij.circa med. Quillerm᷒le rouille alencon̄.
L En doibt scauoir que le chastel a ceulx qui sont homicides d eulx mesmes. et que meurent excommuniez ou desesperez doibt estre au prince etc.
⸿ Sur ce chapitre est a noter que ce mot excommunie vault autant a dire comme estre hors de la communie de saincte eglise. Et se peut faire en troys manieres. La premiere si est ex communication donnee par l official ou par les iuges de l eglise qui se font par default de faire droict comme ceulx qui ne veulent venir en court / et qui ne veulent pas payer ne reparer ce en quoy ilz sont obligez ou condemnez. De cest excommuniment ne parle point le texte Car telz excommuniez ne for ont rien.
⸿ La secon de maniere est quand aulcun occist soy mesmes / parquoy il est tel nu et mis hors de la communie de l eglise / et enterre hors lieu sainct. Et est cest excommuniment trop pire que le premier. Car la cause de tel excommuniment est inexcusa ble et irreparable et de tresmauluais effect.
⸿ L aultre maniere est quand aulcun est malade de griefue maladie par neuf iours / et refuse son createur / et meurt en iceluy estat : il est mis hors de la communie de l eglise / comme dict est. Et est ceste maniere appellee des esperance. Et en ce cas dient aulcuns que se vng prestre tuoit soymesmes ses biens meubles seroient forfaictz. Car il ne doibt point iouyr du puilege de l eglise / puis que l eglise ne faict pour luy aulcune priere : mais est du tout mis hors de l eglise. Et les aultres dient le contraire / et que vng clerc ou prestre ne forfont rien etc. Et de ces d eulx dernieres manieres sentent le texte : car ceulx qui meurent en tel estat forfont leurs meubles. Et se l’en aisoit question. Scauoir se les homicides d eulx mesmes forfont tous leurs meubles : et se leurs femmes et enfantz y auroient leur part.
⸿ L’en peut respondre qu ilz ne forfont que leur part / et auroient leurs femmes et enfantz leur part en iceulx meubles : et ce peut assez apparoir par ce qui est dict au precedent chapitre. Car le mary ne peut en sa derniere volunte priuer par voye quelconque sa femme ne ses enfantz estantz en son pouoir paternel qu ilz n ayent leur part en ses meubles : et la perpetration du delict doccire soymesmes est faicte en la derniere volunte du mary : et aussi le refus de confession est faict au lict de la mort / qui est et peut estre dict sa derniere volunte.
In textu ibi.
Car nulle priere que l eglise face ne leur peult valloir aux ames etc.
Ad hoc eſttex. iunctaſe oɿe.ijglo.ibidē i c.placuit.x.iij.d.v.vbi icit̄ non ebētin eccleſtia ſepeliri/nec pɿoeis poſſunt fiert oɿationesin eccleſia . Refert et ſequitur Jaſ. in.l.j.ij.cola.C. eſeruis fugit.e oɿatiōe ſatis eſt videre gloſ. in cle.vnic.§.ideoc.i verbo oɿationes.de reli. et vene.ſanctoɿum. Guil.le rouille.
⸿ Et ou le texte met.
⸿ Que priere que face l eglise ne vault a leurs ames etc. Cest a entendre silz perseuerent a ce peche iusques a la fin et consummation de leur vie : car ilz se pourroient bien repentir ains que leur vie fust du tour consummee. Et se ainsi estoit le texte n entent pas que les prieres de l eglise ne leur vaulsissent.
⸿ Item l’en doibt scauoir que les haultz iusticiers royaulx auroient les meubles en tel cas / s il aduenoit en leurs terres : cat ce vient par raison de haulte iustice. Et par semblable auroient le chastel aux vsuriers en leurs terres.
In textu ibi.
Par longue tenue ou par munimentz.
Vide ea que ſupɿa nouiter ſcripſi in titulo Detreſoɿ trouue.ibi/Sil ny a chartre ou longue tenue.et eſt quod icit Par longue tenue ou par munimentz.Guil.le rouille alenconienſis.
⸿ Item le texte met en ce paraphe.
⸿ Celuy meurt desespere qui par neuf iours ou plus a este griefuement malade et cetera. Ce texte sentent de ceulx qui sont bien disposez de leur pensee : nonobstant qu ilz soient griefuement malades. Et ce peut apparoir par l exception qu il met apres des frenatiques et des enragez / qui en sont exceptez par l indisposition de aurdient le chaltet auxauriers en ielieaitreicun ui C LeneLreie iuie mrtu ce panape seurs pensees.
⸿ Apres le texte met en ce paraphe.
⸿ Que s aulcun est malade par neuf iours et refuse confession et son createur : ses hoirs ne perdront point pour ce leurs heritages etc. Ce texte ne veult pource innuer que les hoirs a ceulx qui occisent eulx mesmes soient priuez des heritages de leurs ancesseurs : Mais sentent sur tous les deux poinctz. c est assauoir tant sur ceulx qui occisent eulx mesmes comme de ceulx z meurent desesperez. Car il ya semblable cause en vng poinct comme en l’autre. Et aussi ne doit pas attribuer forfaicture au prince en tel cas se le texte ne le declaire.
⸿ Apres en la fin de ce paraphe ou le texte met.
In textu ibi.
Se par aduenture aulcun auoit et c.
Aide text. ⁊ ibi oct.I ca. ex parte.de ſepultu.Guiller . le rouille alenco.
In textu ibi.
Et nul forcene / enraige etc.
Facit furioſus ignoɿantis loco habetur.l.iutlianus.ff.e iuoɿ.⁊ habet̄ loco abſentis ⁊ quieſcentis.l.ij.§.furioſus.ff.e iure codicillo.⁊ moɿtuo equiparat.l.bonoɿum.ff.rem rat.hab.nec multum a pupillo iffert.l.fulcin.§.plane.ff.quib.ex cau.in poſſ. eat.ideo aliquam penam nō meretur/quia ſatis furoɿe ipſo punitur.l.iu᷒.ff.e offi.pɿeſid.gloſ.in ca.iudicas.iij.q.ix.immo icit Bal.notabiliter.in I.furioſum.circa fi.C.qui teſta.fa.poſſ.c ſi exiſtens ſane mentis cōmittat homicidium/⁊ poſtea efficiatur furioſus/non poterit puniri e homicidio.ſed.ibidem Ludo.ro.idem icit Bal.in.l.humanitatis.in.iij.q.C.e impub.et alijs ſubſt.⁊ in ca.j.in titu.e eo q interfi.ra.o.ſui.vide e furioſis et qualiter cognoſcitur et pɿobet̄ queſcripſi in glo.conſuetu.ceno.ar.cxxxiiij.glo.ij. Suil.le rouille.
⸿ It appartient au prelat de ordonner des chastelz a ceux qui meu rent frenetiques / enra gez / ou qui par aulcune infortune s il aduenoit que aulcun proces contendz / ou plet sortist de telz chastelz etc. Cest a entendre qui meurent sans auoir faict testament / ou qui sont tuez par aduenture : auquel cas s il venoit aulcuns qui dissent auoir droicture esz chastelz on en deburoit proceder a la court de l eglise : car au prelat en appartient de droict general l ordonnance et la distribution. Et ne sentent pas de ceulx qui auroient faict testament au parauant : car les executeurs en ordonneroient. Et aussi s il venoient aulcunes personnes qui dissent auoir droict esdictz chastelz. le prelat n en congnoistroit pas / puis qu il y auroit executeurs : Mais en congnoistroit le roy / se n estoit action personnelle et que le querelle fust personne priuilegiee / comme clerc ou prestre. Toutesfois la congnoissance et distribution des biens du defunct et des causes qui se mouueroient par raison des lays de testament : fust entre personnes layes ou aultres : en appartiendroit a la court de l eglise.