Si vous souhaitez signaler des coquilles dans ce passage, vous pouvez écrire à Morgane Pica (ingénieure d'étude du projet), en précisant l'URL et le titre du passage.
⸿ De teneure par omosne. xxxij.1
L En dict que ceulx tiennent pomosne qui tiennent terres donnees en pure omosne a dieu / et2 a ceulx qui le seruent : en quoy le donneur ne retient aulcune droicture / fors seulement la seigneurie de patronnage / et tiennent d iceulxt omosne comme de patrons Aucun ne peut omosner aulcune terre /3 fors ce qu ’ il y a. Et pource doibt l en scauoir que le duc ne les barons ne les aultres que ont hommes / ne doiuent auoir aulcun dommage s aulcuns de leurs hommes omosnent aulcunes choses des terres qu ’ ilz tiennent d eulx : car pour ce ne remaindront pas qu ’ ilz n y facent leurs4 iustices / et qu ’ ilz ne licuent leurs droictures des terres que leurs hommes ont omosnees. Et poce doibt l en scauoir que pour ce que le duc a sa iustice et sa droicture par tout son duche es terres sur tous ses soubz mis / luy seul peut faire les omosnes franches et pures. Il ya plusieurs terres qui sont omosnees que les gaigneurs5 tiennent comme fief lay. et non pas par maniere d omosne : car ce que les lays y ont comme leur : retient la condition du fief lay : et ce que ceulx ont a que l omosne fut don nee et omosnee est tenu par maniere domos ne. Ce qui a este tenu p maniere d omosne en paix sans contredict et sans entrerompre les pos sessions l espasse de tren te ans / appartient a la court de l eglise. Et se contendz naist de ce. il doit estre termine en le court au duc / et sceu par l enqueste : car pour ce que la iurisdiction des fiefz appartient au duc de Normendie les contendz qui naissent de la maniere comme elles sont tenues doibuent estre terminez en sa court / pourtant que lon gue tenue ne luy tolle.6
In textu ibi.
De teneure par omosne.
Sciendū eſt tales eccleſiaſtici e reb᷒ ſuis tēpoɿalib᷒ ebēt nis obedire.Et qualiter ebeāfacere homagiu ocet Spec.tit.de feud.§.qm̄.vſi.ſi vo ſit ignobilis vbi icit p̄latus z habere ſtolā ad collu ⁊ cuāgelia anteu ⁊ ebet ꝓmittere fidelitatē vel homagiu vel vtrug ꝓut feudipditio reqrit.n ca.iuxta.xciij.iſt.c.ex iligēti.e ſymo. ubitatan clerici poſſint retinere feudū.e qua per And.barba.l rub.efeu.pAlber.bɿunu aſten.cōſil.xxj.icip.in caſu pmiſſo. Frā.curt.iunioɿ in tract.feud.iij.pte.x.pɿin.d.⁊ ibi ample/⁊ p Bartho. dehaſſeneuz in cōſuetu.burgū.titu.de feudis.§.v.Io.le cirier Paiſief.i tract.e iure p̲mogeniture lib.j.q.xiiiij.⁊ ibi ad fi.iuehicōtra eundē e chaſſeneuz icēs/c aucupari voluit indut᷒ plumis alienis vtinā hoe ſiluiſſet.Et vide q̄ ſcripſi in glo.cōſuetudnis cenomanie ar.xlj.Et ſi cupis ſcire quis pɿimō edit eccleſt aſticis poſſeſſiones/dicūt quidā c fuit cōſtantin᷒ q̇ btō Silueſtropape plura edit/e quo in palea q̄ icipit cōſtantinus.xcvi.iſ⁊ in ca.futurā.xij.q.i.e qua ⁊an valuerit.vide p̲ Bar.⁊ ei apoſtilla.i ꝓe.digeſtoꝜ/⁊ Bal.t rub.c.de no.co.ppo.l fi.Angel. panca.in rub.autē.⁊ in rub.ff.ſi certum pet. Jo.baptiſta. Seueri.ecacia lup.in l.cunctos populos.C.e ſum.tri.⁊ fi.catho.⁊ ibi late per eum.⁊ Jo.e vmol.in rub.ff.e verbo oblig.⁊ ibidē referūtOldradum icere/ reperitur in quibuſdā antiquis cronicis ſequēti nocte poſt factā onationē a Conſtautino eccleſte audta fuit vox e celo icens.bodie infuſum eſt venenum in eccleſtaei.Aduerte tamen o.feli.in ca.ſolite.e maio.⁊obed.ad fi.refert papamPium ſecundum icere inſuo yalogo.fo.xxj. palea ſupɿadicta q̄ incipit cōſtantin᷒ eſt falſa/ideo inuehit cōtra miſeros legiſtasqui laboɿant in iſputādoan valuerit nuſz fuit.Et refert platinā in vitisſummoꝜ pontificū in vitaMarci pɿimi pape vbi icit eſſe fabuloſu illud. q̇refert e Conſtātino mundato a lepɿa que etiam refert Jo. ignez aurelianeñin repeti.l.onatiōes.colvij.verſi.nono poſſēt.C.dedona.inter vir.⁊ vxo.Et vide que ſup hoc audaciterſcripſitLaurentius valla.Et icit idē agnens in ſupɿadicta repet. munisſententia hiſtoɿiographorum eſt onationes illas non a conſtantino factas fuiſſe : ſed aPipino ⁊ Carolo magno regibs Francie.nihil ad hoc allegat.tuvide ꝓlatinā in vitis ſummoɿu pontificū. Et Specu.in titu.dereſcript.§.nono.verſi.item quia obtētum et Archy.in c.ego Ludouicus.lxiij.iſt. qui igitur iſputāt an valuerit iſputant elana capɿina:vt per Jo.e neuiſa in cōſil.xii.inter conſil.Alber.bɿuni incip.patres comederunt vuā acerbam.col.xij.verſi.ſecūda ratio/⁊ ibi late e iſta materia onatiōis Cōſtātim/ vide Jomariu elgen̄.in illuſtrationib᷒ gallie/vbi allegat magiſtru Alanu quadrigariū in libɿo ſuo vulgariter vocato lexil.⁊ ibidē an equa ſit clericis tātas poſſeſſiōes retinete. et que in plurib᷒ locisicit Pet.de ferra.in pɿactica p̄ſertim in foɿ.reſpō.rei conuentiglo.in verbo pſcriptiois.verſi.nouus eſt.vbi icit/ nun eccleſia quieſcet onec ipſa poſſideat ciuitates vel caſtra et onatieeidē facta fuerit reuocata ⁊ a xpo nec a btō Petro atu eſt vipoſſidere ebeat talia:et in foɿ.lib. pɿo here.vel re ſing.diuid.inglo.ois.vbi icit/inter cetera eccleſiaſtici ſtudēt rapere ⁊ ad ſetrahere laycoɿ bona ⁊ ſubſtātiā ⁊ ipſis clericis augere et nullomodo iminuere ſic in bɿeui neceſſe eſt oīa bona laicoɿ ſubijciant ominio clericoɿ niſti bonus imperatoɿ ꝓuideat qui onationē Cōſtantini reuocet/⁊ legē faciat vt oīm clericoɿū ſtatusad ſtatum mendicantium fratru penitus reducatur ⁊ papa cumcardinalibus ſimiliter ad vitā xpi et apoſtoloɿum eius eueniaalioquin non videretur eius eſſe perfectus vicarius qui euiarpelit in ſtatu vita moɿib᷒ ⁊ exemplis eis.hec ille.vide que ſupɿaſcripſi in cap.e iuſticement.in.xj.aādi.Suil.le rouille alenco .
L En doibt scauoir que ceulx tiennent par omosne qui tiennent les terres qui furent donnees en pure omosne a dieu et a ceulx qui le seruent. etc. Pour la declaration de ce texte doibt on noter qu il ya deux manieres d omosnes
⸿ La premiere est omosne pure et franche en quoy le prince ne retient aulcune terrienne iurisdiction : si comme sont les fiefz et les heritages sainctz et les lieux de immunite. La seconde est simple omosne qui n est pas pure et franche : en quoy le roy a aulcune iurisdiction si comme les heritages que tiennent les abbayes et aultres gens d eglise par raison de leurs eglises qu on leur laisse tenir par longue possession qu ilz en ont eue : ou par amortissement du prince.
⸿ Et peut chacune des deux omosnes estre diuisee en deux membres. La premiere en omosne saincte ou consacree / si comme sont les eglises ou sont les cimitieres Et en omosne de immunite, si comme sont les lieux qu sont donnez purement et franchement du consentement du prince sans qu il retienne aulcune terrienne iurisdiction non plus que en ceulx qui sont sacrez et benistz. Et peut estre que telz lieux de immunite demeurent non sacrez et non benistz pour ce que l eglise et cimitiere eussent este de trop grant circuit.
⸿ Et en chascun di ceulx lieux tant sacrez que benistz et de immunite seroit vng homme saulue par la franchise des lieux.
⸿ La seconde omosne qui n est point pure ne franche : peut estre diuisee en deux parties.
⸿ La premiere est aulcuns fiefz et tenementz des eglises que le prince ou aultre personne leur a donne / qui sont amortz par le prin ce / affin qu ilz ayent pouoir au moins de les tenir. Et y demeure terrienne iurisdiction du prince et des aultres seigneurs temporelz.
⸿ La secon de partie est quand aulcun fief ou heritage est donne a aulcune eglise et n est point amorty du prince ne consentu qu ’ ilz le tiennent a tousiours / et doibuent les eglises vuider de leurs mains telz heritages dedens l an et iour qu ’ ilz l auront acquis / ou aultrement le prince ou le seigneur esquelz fiefz ilz seroient les prendroient en leur main : et les perdroient les eglises. Et sur ce a ordonnance et declaration faicte.
⸿ Et toutesfoys dient aulcuns qu ilz debueroient premierement estre sommez de vuider : et ya sur ce deux manieres de faire ledict vuidement. c est assauoir se lesdictes gentz d eglise sont demourantz en la iurisdiction du seigneur / iceluy seigneur ou son procureut leur pourra faire commandement en ses pletz / que dedens l an et iour ilz mettent l’heritage ou rente par eulx acquie hors de leur main : ou qu ilz l amortissent : protestant que se ainsi ne le font / a en auoir tel profit et interest que de raison. Et silz ne font ledict vuidement ou amortissement. ledict seigneur les peut faire conuenir en sa iurisdiction l an et iour passe / et leur declairer leur negligence de faire ledict vuidement / et requerir au iuge que l heritage ou rente luy soit adiuge a tousiours en fons et propriete : laquelle requeste est deue et coustumiere. Et silz ne sont resseantz / ledict seigneur les peut faire adiourner par lettres de requeste en sa iurisdiction, ou devant le iuge ordinaire, et faire semblables commandementz ou requestes que dessz. Toutesfoys ce que lesdictes gentz deglise auroient posside trente ans comme omosne / on ne les pourroit cotraindre a vuider hors de leurs mains : et aussi ilz peuent bien faire acquisitions en leurs fiefz / sans ce qu on les en face vuider leur main.
⸿ Item s en suyt en ce paraphe ou le texte met. En quoy le don neur ne retient aulcune droicture fors seulement le patronnage / si que les eglises sont tenues d eulx par omosne / sicomme de patrons etc.
⸿ Par ce texte peut apparoir que ceulx qui premierement ont droict de presenter a vne eglise / icelle eglise est tenue d eulx comme de patron.
⸿ Item apres le texte met. fo. xxxiij.
⸿ Aulcun ne peut omomer en aulcunes terres, ors ce qu il ya etc. Et puis met apres a la fin du paraphe. Que le prince seul peut omosner purement et franchement etc. Par le texte de ce paraphe peut on noter que les hommes ne peuuent omosner leurs terres / suppose que ce soit du consentement du prince : se les seigneurs de qui elles sont tenues ne si consentent : car ce seroit en let eur preiudice et dommage / tant en forfaictures / gardes / reliefz / treziemes / que aultres choses. Et pour ce ne se doibt faire sans leur consentement. Et suppose qu ’ ilz si consentissent : si auroient ilz toutes les droictures qu ’ ilz auoient eu fief au deuant du don faict p leurs hommes / silz ne le donnent expressement / laquelle chose ilz pourroient bien fair du consentement du pri ce et des seigneurs de qui ilz tiennent / et non aultrement.
⸿ Item l’en doibt noter que le prince seul a pouoir de faire pure et franche omosne : et ne le pourroit aultre faire de son propre fief. sans le consente ment du prince.
In textu ibi.
Car pource ne remaindront et c
Et lic cleric᷒ quo ad bona que poſſidet/vt laicusiudicatur/nō vt ſubditus pape:vt vult Pau.ecaſt.conſi.cclxxxv.incip.pɿimum ubium.Barpto.ſoz.conſil.vij.inter conſi.Albert.bɿu.incip.reuerendi.⁊ icit Anto.de but.in c.conſtitutus.de relis.do.p plenitudo poteſtatis pape non poteſtin clericis exerceri reſpectu bonoɿum patronialiu:ſient pɿīcepsnon poteſt reſpectu non ſubditoɿum.quod ictum pɿo ſingul.cēmēdat ibidē Panoɿ.Ideo icit oldra.cōſi.xvij.icip.thema taleeſt.in.j.col. bona tēmpoɿalia clericoɿum non regulantur iuxtaconditionem perſone : ſed clerici ratione talium bonoɿum ſuntominis tempoɿalibus obnoxij.per cap. ſi que cauſe.§.hijs it aque reſpondetur.xi.q.i.Jo.and.in addi.ad ſpecul.titu.e reudis§.pe.verſi.xlj.vbi allegat conſuetudinem regni Fracie.Guillermus le rouille alencomteñ.
⸿ Item le texte met apres.
⸿ Plusieurs terres ya qui sont omosnees que les gaigneurs tiennent etc.
⸿ Par ce texte l en peut noter que se vng noble fief ou rente assise sur vng heritage est donne a vne egli se ainsi que dict est : le droict de l eglise est tenu et repute comme omosne. Et ce que les lays : ont sicomme sont les honmes dudict fief noble ou les tenantz de l’heritage sur quoy ladicte rente seroit assise / est tenu comme fief lay.
⸿ Item apres le texte met eu dernier paraphe de ce chapitre.
⸿ Ce qui a este tenu par maniere d omosne en paix et sans contredict etc. Par ce texte peut on noter que la court et congnoissance des omosnes appartient a la court de l eglise / puys qu on est a acord que cest omosne : et en peut congnoistre l official : excepte en l archeuesche de Rouen ou l archeuesque a vng iuge temporel des omosnes de l archeuesche de Rouen qui en congnoist : et aussi congnoist des haroz faictz en la iurisdiction ou il est iusticier. Et mesmement congnoist de ceulx qui sont faictz en lieu de immunite. Et resortit la iurisdiction de l archeuesche en l eschiquier de Normendie / pour ce qu il est hault iusticier. Mais les suffragantz qui nont point de haulte iustice ne de viconte d omosnes / nont pas la congnoissance des haroz faictz en leurs terres et en lieu do mosne, et en a le Roy la congnoissance.
⸿ Item l’en doibt scauoir que s il est descord d aulcun heritage / se cest omosne ou fief lay / le Roy en doibt auoir la congnoissance.
⸿ Item l’en doibt noter que les eglises peuent bien ac querir en leurs fiefz amortiz / sans le consentement du prince.
⸿ Item l en doibt scauoir que l eglise en ce cas d omosne prescript par trente ans / comme il appert par le texte : et fut ce introduict en la faueur des eglises / mais il en fauldroit quarante pour prescrire contre l eglise.
⸿ Item sur les chapitres de hommage / parage / bourgage / et omosne : peut l’en faire vne question. Scauoir se cil qui tient d aulcun seigneur soit par hommage / parage / bourgage / ou omosne : luy est tenu bailler denombrement de ce qu il tient de luy.
⸿ L’en peut respondre qu on est tenu bailler escroe a ceulx qui tiennent noblement et a qui on faict hommage / et aussi doibt on bailler par escroe a ceulx de qui on tient par parage pour ce qu il conuient que cil de qui on tient par parage le baille au chief seigneur / tant pour soy que pour ses paragiers : car aultrement il n en debueroit poinct bailler. Et ainsi peut apparoir que se cil qui tient par parage alloit de vle a trespassement / son heritier qui tiendroit par parage apres luy ne bailleroit point des croe / mais se le chief seigneur alloit de vie a trespassement ou cil de qui il tient par parage : il conuiendroit que cil y tient par parage baillast escroe a cil de que il tient. pour ce que cil de que il tient le baille pour luy / tant pour luy que pour ses paragiers. Mais ceulx qui tiennent par bourgage ou par omosne ne doibuent point bailler d escroe de leurs tenementz se ceulx de quiil tiennent ne sont nobles tenantz a court et vsage : eu quel cas on leur debueroit bail ler, iasoit ce que quant au regard des bourgages aulcuns ne si accor dent pas / pour ce qu ilz ne doibuent hommage / relief / ne trezieme. Et oultre doibt on scauoir que tous ceulx qui tiennent noblement a court et vsage / doibuent auoir de leurs hommes escroes de tout ce qu ilz tiennent en leurs fiefz soient rentes / fons de terres / dignitez / ou aultres choses quelzconques que aulcun y a hereditalement. Mais silz n avoient court et usage iasoit ce qu il y eust hommage / si ne leur bailleroit on point d escroe. Toutesfois les puisnez d une masure baillent leur escroe a leur ainsne affin que l ainsne la baille au seigneur tenant noblement / tant pour luy que ses puisnez. Toutesfois aulcuns sont d opinion que ceulx qui nont que rentes foncieres or au moins a eulx deues sur les heritages tenues en icel les seigneuries / ne doibuent point bailler d escroe ne delaration d icelles rentes / et suffit que les tenantz des heritages les baillent.